Translate

lundi 13 février 2017

RVP


L'horizon s'éclaircit. Je suis allée trouver la juriste. Kostia l'avait prévenue que je parlais mal le russe, elle était surprise de constater que ce n'était quand même pas le cas, il faut dire que Kostia marmonne et peut-être suis-je en train de devenir sourde, mais je le comprends mal, surtout au téléphone.
D'après elle, j'aurais toutes mes chances, car la plupart des gens présentent un dossier à Iaroslavl dans le but de filer à Moscou aussitôt le permis obtenu et ça agace le fonctionnaire, or moi, j'ai une maison à Pereslavl, l'intention d'y vivre, et on a besoin de répétiteurs de français sur place. Les fonctionnaires vous reçoivent personnellement, on peut leur raconter sa vie, expliquer ses motivations, les miennes semblent toucher la juriste.  Mais le problème, le gros problème, c'est d'arriver jusqu'à eux: le site pour prendre rendez-vous marche mal, et les jours libres (un mercredi par semaine) sont pris bourrés jusqu'au 23 mars. Reste la prise de rendez-vous par téléphone, mais là encore, il est pratiquement impossible d'obtenir un correspondant, c'est occupé en permanence. Je connais tout cela, c'est l'angoisse, mais bon, l'espoir donne des ailes. Je voudrais continuer à découvrir la vie de Pereslavl et de ses environs, les bienheureux fous en Christ, les saints princes, les croix, icônes et sources miraculeuses, les clins d’œil d'Ivan le Redoutable à tous les détours de remparts... Pierre le Grand peut garder les siens, il ne m'intéresse pas du tout. Mais pour les amateurs, son esprit rôde aussi par ici.
Le samovar que m'a offert Kostia pour mon anniversaire.


Pour ceux qui s'inquiétaient de son sort, Rominet a retrouvé ses aises dans
la maison. A côté de lui, l'hortensia de Sacha Joukovski et l'azalée de Zakhar

dimanche 12 février 2017

Le bienheureux Michenka

Je reconnais que je ne pouvais laisser la curiosité du lecteur insatisfaite (et la mienne). J'ai trouvé sur le wikipedia russe l'histoire du bienheureux Michenka.

Mikhaïl Vassilievitch Lazarev est né dans la famille d’u paysan du village de Iam, près de  Pereslavl. Le nom de « Samuel » lui a été ajouté par le peuple comme à quelqu’un qui menait une vie monastique, par sa chasteté stricte, après la mort de Samuel, hiéromoine du monastère saint Nicolas.
Micha prit sur lui la folie en Christ dès son enfance. A l’âge de 8 ans, il prédisait les maux des gens de son village, et les paysans exigèrent qu’on le chassât.  Il fut recueilli dans sa cellule.par le hiéromoine du monastère saint Nicolas Samuel, qui devint le père spirituel du petit garçon.
Micha passa toute son existence à errer par la ville et ses environs. Il allait souvent au quartier de la Trinité, où il aimait séjourner dans la maison du paysan infirme des deux jambes Symeon Voukolov (à présent le n° 21).
Quand Micha allait par la ville, les gens qui le respectaient venaient lui demander conseil. On voyait souvent, avant la mort de quelqu’un, Micha pleurer près de la maison où vivait le futur défunt. Micha prédit au représentant de la noblesse et chambellan N.G. Tabarovski la perte de son bétail. En 1885, il prédit l’incendie du quartier de la Trinité.
On considérait comme un bon présage qu’il demandât à manger à un commerçant. C’était la meilleure des recommandations.
Tout l’argent qu’on donnait à Micha, il l’apportait en offrande à Dieu ou le distribuait aux pauvres. Il en mettait la plus grande partie dans le tronc de l’église du saint prince André, à la chapelle de saint Daniel, dans le tronc de la cathédrale, aux chapelles de saint Serge, de la Trinité, et de saint Nicétas.
Micha tomba malade en février 1907. Les moniales du monastère saint Nicolas s’en occupèrent pendant les derniers jours de sa vie. Il mourut au quartier de la Trinité le 23 février 1907 à trois heures de l’après midi. Il fut enterré le 25 février, à droite de l’autel de la Trinité.
Sur le tombeau de Micha a été construit un petit auvent.
Le tsar Nicolas II est venu se recueillir avec ses filles sur la tombe de Micha et y fit célébrer une pannychide.


La tombe du bienheureux Michenka
 
Micha-Samuel



le dimanche du fils prodigue

Lumière de février





Aujourd’hui dimanche du fils prodigue, voir ici  sur ce sujet le sermon du père Alexandre Schmemann, dont je suis une fervente disciple posthume : http://stmaterne.blogspot.ru/2007/02/p-schmemann-le-fils-prodigue-et-nous.html
Quand je suis revenue de France chargée comme un âne, j’ai aperçu une moniale dans l’autobus. A l’arrivée, celle-ci, me voyant déraper sur la glace avec d’un côté la valise et de l’autre le chien, s’était précipitée pour m’aider, avec un gentil sourire. Je lui avais demandé : «Ne seriez-vous pas à côté, au monastère saint Théodore ?
- Si !
- Je le trouve très joli et j’ai très envie de le fréquenter.
- Venez, venez ! »
Lors de mon entretien avec la mère Hypandia, avant mon départ, j’avais reçu le conseil de me rendre aux offices dans un monastère. Alors ce matin, j’ai décidé d’aller chez saint Théodore.
Le taxi qui m’emmenait, casquette de prolétaire et nez en pied de marmite, m’a chanté les louanges de la croix miraculeuse de Godenovo, à une cinquantaine de kilomètres d’ici. (Voir l’article de la revue orthodoxe russe «Thomas » sur cette croix étonnante : https://www.facebook.com/notes/la-russie-vue-par-les-yeux-de-thomas/la-croix-de-godenovo/1326780797362877). « J’étais du genre à ne croire que ce que je voyais et touchais, mais ma vie allait tellement mal que j’ai décidé de tenter le coup. J’y suis allé, et pendant que je faisais la queue, je me demandais bien ce que j’allais dire ou demander en arrivant au pied de cette croix. Mais le Seigneur sait ce qu’il nous faut sans qu’on ait besoin de lui faire un dessin. J’ai ressenti tout à coup un soulagement et une légèreté indescriptibles, comme si un poids me tombait des épaules, et tout a commencé à aller mieux progressivement, je ne dis pas que j’ai trouvé une valise de billets, ce n’était pas un miracle de ce type, mais ma vie a changé après ma visite à la croix. Depuis, je ne fais plus rien sans prier. »
Il m’a parlé de l’église de la Trinité, près de laquelle est enterrée « le bienheureux Michenka », un fou en Christ local dont je ne sais absolument rien pour l’instant.
Le monastère saint Théodore me plaît à bien des égards, il est ravissant, sobre, c’est Ivan le Redoutable qui l’a fondé pour la naissance de son fils Théodore, plus tard canonisé. L’église date de 1710, elle a une jolie coupole bleue étoilée, mais on voit qu’elle a dû souffrir pendant la période communiste, il n’y a plus de fresques, et le sol rappelle celui d’une clinique ou d’un bureau. Il doit y avoir là dedans une dizaine de moniales, et une vieille higoumène. C’est spacieux, il n’y fait pas trop chaud, mais on ne peut pas s’asseoir, comme d’habitude, et si je fais peut-être plus jeune que la babouchka du cru, mes genoux, eux, sentent bien leurs 65 ans. D’un autre côté, ô surprise, l’office monastique est plus court que dans les paroisses ordinaires. Il n’est pas précipité pour autant, les moniales lisent de façon lente et distincte, mais le sermon du prêtre est concis. Il a parlé du fils prodigue, en soulignant que des peuples entiers pouvaient eux aussi « déserter la maison du Père » pour se livrer à l’iniquité et que l’on reconnaissait les serviteurs du démon à la haine permanente dans laquelle ils baignaient et à la discorde qu’ils cherchaient toujours à semer partout. Je me sentais bien, j’avais l’impression que mes copains du XVI° siècle m’avaient attirée là et m’y tenaient invisiblement compagnie. En sortant, à la fin de l’office qui était suivi d’un autre office, j’ai vu que le monastère vendait de la boulange et avait un café. Un petit café, où après la communion ou l’office, on peut prendre un thé avec des pirojki, acheter des tisanes russes aux merveilleux arômes et du miel. La moniale de service était gentille et souriante, gentille aussi celle qui vendait cierges, icônes et livres religieux dans l’église. Une atmosphère générale de calme, de bienveillance, de simplicité et de discrétion.

Je suis revenue chez moi sous la neige : ciel gris et sourd, gros flocons sur les petites maisons de toutes les couleurs. Puis un soleil printanier a dispersé tout cela, tout s’est mis à étinceler, d’éblouissants nuages brochés de lumière se sont sagement pliés aux rives du ciel. J’ai vu qu’il fallait aller promener Doggie, et contempler toute cette beauté. Et faire une aquarelle, faire quelque chose d’agréable, de créatif, avant d’aborder la semaine et les démarches !
Peut-être le petit article que m'a consacré "Hello Pereslavl" contribuera-t-il à attendrir les fonctionnaires! http://hellopereslavl.ru/lorans-gijon

Les aquarelles Léningrad sont très bonnes et coûtent beaucoup moins cher que les nôtres.
Elles se présentent comme des bonbons qu'il faut dégager de leur papier d'argent.


Une belle isba et sa propriétaire





samedi 11 février 2017

Golymba

Cette chanson, Golymba, remonte au moins au XVI° siècle, puisque l'ont conservée les cosaques Nekrasovtsi, vieux-croyants partis en exil au XVII°. Je l'apprends avec Skountsev et les petites dames, et je m'en vais quatre siècles en arrière.

vendredi 10 février 2017

Marchroutka

Escapade à Moscou pour les activités de Skountsev à l'église saint Dmitri Donskoï. Les petites dames orthodoxes étaient en nombre, avec des enfants qui grouillaient partout et auront la chance de grandir en entendant les chants de leurs ancêtres, l'âme de la Russie. Mais il y a ce qui se transmet par la mémoire et la tradition et ce qui nous est devenu génétique, car prises en mains par Skountsev, toutes ces femmes qui ne savaient pas chanter retrouvent les inflexions très particulières propres à leur chant populaire. "Je vois que notre méthode est la bonne", me dit-il d'un air modeste. Mais je ne comprends pas ce qu'il entend par là, car je n'arrive toujours pas à savoir comment il fait. Les gens apprennent en pratiquant, sans s'en apercevoir. Je crois d'autant plus à l'élément génétique que moi, Française, je suis profondément émue par ce que j'entends là, que j'ai un besoin passionné de m'intégrer cette tradition, peut-être parce qu'à la base de tout folklore, on retrouve quelque chose de commun à tous les peuples d'Europe, quelque chose que nous, nous avons perdu, et que Skountsev et ses semblables essaient de sauver.
Il nous dit que les chansons joyeuses et martiales des cosaques viennent de l'imitation vocale des orchestres militaires, de sorte qu'ils disaient "jouer une chanson" et non pas la chanter.
Au retour, je ne prends pas l'autobus mais une marchroutka, un taxi collectif, un minibus. Le chauffeur racolait les clients à la sortie du métro, j'ai décidé d'essayer. Ca va beaucoup plus vite. Quand j'aurai une voiture, je ferai le trajet en 1 heure et quart 1 heure et demie s'il n'y a pas de bouchons. Le temps s'est réchauffé, il fait -2, mais les forêts sont couvertes de givre. C'est féerique, étrange et mortel, l'hiver, ici, on a l'impression que la nature est figée pour toujours, que le printemps et la verdure ne reviendront jamais. Et pourtant, le moment n'est pas si loin où cela va revenir, où les rues de Pereslavl seront largement fleuries de lilas, seringats, viornes obier, hémérocalles, phlox, lupins et hortensias.


Hommage au commandant Guivi lâchement assassiné à Donetsk



Ce post passera pour la seconde fois: le premier a été tout simplement effacé en douce. Je le restitue de mémoire car j'écris toujours au propre. Que ce post soit. que brûle en enfer le bestiaire des mouchards mesquins!
"Il est beau. Beau d'une façon inhumaine et iconographique. On voit apparaître sur le fil de l'actualité d'autres visages: celui au nez plat de K. Raïkine, celui de quelque victime des "tirs russes", un assassin de l'Opération Antiterroriste, présenté à l'Onu, avec un regard de mouton dégénéré, des personnages aux vies éphémères qui passent rapidement, protubérances sur le fil des médias, emportés par l'écume trouble d'une popularité accidentelle.
Et au milieu de tout cela, le visage de Guivi, de Mikhaïl Tolstykh. "Comme sur un vase à figures noires".
Et on comprend la vérité éternelle de Giotto et de Zurbaran, d'El Greco et de Raphael: la vérité et la droiture sont magnifiques, le péché est hideux. La lumière est simple et claire, toujours radieuse, elle brille dans les ténèbres, et les ténèbres ne prévaudront pas contre elle.
Ce chemin est forcément le bon. Dommage que nous perdions les meilleurs."
Этот пост будет второй раз: прежний просто тихонечко снесли. Я восстанавливаю по памяти, потому что всегда пишу набело. Этому посту - быть. Гори в аду, бестиарий мелких доносчиков!
"Он красив. Нечеловечески, иконописно красив. В ленте мелькают другие лица: плосконосое лицо К. Райкина, лицо какой-то жертвы "российских обстрелов", бийца АТО, предъявленное в ООН, с дегенеративным бараньим взглядом, какие-то быстро проходящие, протуберанцем вспыхнувшие медийные, мотыльково короткоживущие персонажи, вынесенные мутной пеной случайной популярности.
И среди этого - лицо Гиви, Михаила Толстых. "Словно с вазы чернофигурной".
И понимаешь, вечную истину Джотто и Сурбарана, Эль Греко и Рафаэля: правда и праведность - прекрасны, грех - уродлив и безобразен. Свет - прост и ясен, всегда светел, во тьме светит, и тьма не обымет его.
Не может быть неверной та дорога. Жаль, что теряем лучших."
Tatyana Grabova
traduction Laurence Guillon ·

mardi 7 février 2017

- 26

le lac

Devant chez moi

Il faisait très froid ce matin, - 26. Le petit chien fait une vingtaine de mètres et se couche, en levant une patte, avec des yeux éloquents. Je n'ai plus qu'à le ramasser et à le mettre dans son sac de transport. Le soleil est vif, la neige étincelante, et le soir, le ciel rougit comme dans le midi, par jours de mistral, il prend des teintes d'orange sanguine, et la neige devient bleue, des étoiles s'allument, la lune dérive. J'ai beaucoup de ciel, côté sud.
Pas de nouvelles de ma demande de permis de séjour, dont je soupçonne qu’elle n'a pas été déposée, à Moscou, par l'officine entre les pattes desquelles j étais tombée. Je prends mon courage à deux mains pour aller trouver la juriste locale, car la demande doit être rédigée dans les règles, selon Gilles, le patron du café français. Mais elle n'est pas là. Au café, une jeune femme appelle et apprend qu'elle a déménagé à la procurature, mais personne ne peut donner son numéro de téléphone. Rien ne m'indique que je trouverai la juriste à la procurature et qu'elle sera sur place si je viens sans rendez-vous. D'après la jeune femme, Liéna, mieux vaudrait aller directement à Iaroslalv, elle veut m'adresser à une relation qui a l'expérience de ce genre de choses.
Au bureau des traductions, il faut compter quinze jours, mieux vaut les faire à Moscou.
J'ai fait une balade sur l'escarpement qui domine le lac, côté monastère Nikitski. Mais c'est très construit, et construit avec des horreurs.
isba normale

Comment transformer une isba normale en château américain.