Translate

vendredi 12 janvier 2018

Une barque en partance dans les étoiles

Ce matin, en regardant mon téléphone, je vois s'aligner des photos, celles des funérailles du père Placide... Comme tout cela m'a paru organiquement orthodoxe, dans cette belle église du monastère, avec ses fresques remarquables, et notre géronda, notre starets français, couché dans un cercueil qui semblait une barque en partance, accompagné par de nombreux cierges, et par toute sa communauté. Une tache rouge, allègre et noble comme le manteau d'un saint guerrier me tirait l'oeil dans toute cette chaude et chatoyante pénombre, et j'ai discerné plus tard, sur mon ordinateur, en grand, qu'il s'agissait de deux petits Odayski, Anna et Vassili, avec en arrière-plan flou, leur maman Myriam, et leur père officiait avec le clergé assemblé, les évêques accourus, oui, tous mes chers orthodoxes de la constellation athonique du père Placide étaient réunis là bas, sans moi. Il y avait même une photo de groupe avec les soeurs de Solan...
Le père Placide voyait sans doute tout cela, l'oeuvre de sa vie, ce foyer de foi, de beauté, de santé morale et spirituelle au sein d'une France en pleine débâcle, car il est encore un peu parmi nous, son âme n'a pas commencé le grand voyage.
Je ne devrais pas être triste, et pourtant je le suis, et ma tristesse se mêle de crainte, car si ce que m'a dit un jour le père Barsanuphe, que le monde reposait en permanence sur la prière de sept saints ascètes, est vrai, alors nous avons peut-être perdu l'un d'entre eux.
Vous me manquerez, père Placide, et aussi tous mes orthodoxes de Solan, mère Hypandia et toutes les soeurs, que Dieu vous garde, qu'il nous garde tous, et vous aussi petits Odayski et leurs gentils parents, je multiplie sur vous tous les signes de croix, foyers de lumière, discrètes étoiles des monastères du père Placide.











jeudi 11 janvier 2018

Plus dure sera la chute....

A Moscou, j'ai revu le soleil pour la première fois depuis? J'avais oublié à quoi il ressemblait...


La cathédrale Elokovski était toute illuminée. Et ses cloches sonnaient. Je revenais de chez le notaire où j'ai fait traduire mon permis, car je fais l'acquisition d'une Logan. A moi les routes, les monastères, les villages, les lacs, Saint-Cyrille-du-Lac-Blanc. Kostroma...
Je logeais chez Xioucha avec les gosses braillards et le fumoir aménagé dans l'escalier de service condamné de l'immeuble qu'elle a colonisé, avec des canapés sommaires. Elle racontait à son compagnon Igor comment, alors que je lui avais laissé la garde et l'usage de mon appartement, quand elle était adolescente, elle avait oublié d'arroser ma plante qui était morte desséchée. Elle avait alors trouvé une enveloppe avec des roubles en vrac dedans, ce qui était tout à fait mon style, et était allée me racheter une plante identique. "J'en ai eu de reste pour aller dans un club!" me dit-elle en riant.
Je n'y avais vu que du feu, et pour la plante, et pour le fric!
"Je ne vous ai jamais remboursée, me dit-elle finement, mais disons que cela faisait peut-être la valeur de la doudoune noire que je viens de vous donner!"
Faute avouée est à moitié pardonnée, et elle l'a avouée deux fois, car avant qu'elle ne conte l'histoire à Igor, je l'avais déjà entendue...
Xioucha considère que je ne dois pas faire exagérément la charité, quand je me reproche de ne pas être assez généreuse: "Lolo, vous êtes seule, et vous n'avez que des amis fauchés, alors gardez votre fric pour les mauvais jours!"
Xioucha n'arrête pas de me donner des affaires, tout ce qui ne lui sert pas atterrit chez moi. Avant, c'était le contraire.
J'ai trouvé la neige à Pereslavl et enfin des températures négatives, et le ciel bleu. Du moins en milieu de journée. Voici que s'annonce la partie lumineuse de l'hiver, et la Théophanie, le baptême du Christ.
Cet après-midi, j'ai dérapé sur la neige, dans ma cour, ou plutôt sur un truc en plastique dissimulé dessous, et malgré mes efforts pour retrouver mon équilibre, j'ai vu arriver, inéluctablement, la chute que je redoute toujours. J'ai eu un peu mal, j'étais un peu abasourdie, Rosie me tournait autour avec un empressement affolé. Puis je suis allée faire la vaisselle, la cuisine, et peu à peu, j'ai réalisé que j'avais un doigt raide et douloureux, la cheville et le côté me font mal, j'ai toutes sortes de contusions du côté droit qui font pendant à l'arthrose du côté gauche.
Avant ce fâcheux événement, j'avais discuté avec deux de mes voisines. De Rosie que tout le monde nourrit et qui ne veut plus bouffer ce que je lui donne. Ce matin, je l'ai vue avec un énorme cuisseau de je ne sais quelle bestiole, c'était le petit déjeuner de la chienne du voisin, qu'elle avait chouravé sans complexes.
La patronne de la malheureuse chienne déplore que son fils étudie l'allemand, alors que je pourrais lui donner des cours de français. Tout le monde veut des cours de français. Hier, je suis tombée sur le même taxi qui m'en a réclamé l'autre jour et suit son idée.
La voisine est pharmacienne de formation. Elle m'a conseillé des médicaments. La sollicitude, la bienveillance de tous ces gens envers la Française du quartier m'émeut profondément.

Ma rue sous la neige.

mercredi 10 janvier 2018

Compradores?

J’ai fait la connaissance de Xénia, qui me suit sur Facebook.  Elle a de l’évolution de nos pays la même vision que moi : quelque chose est à l’œuvre de terrible, et partout, et notre résistance doit être également transnationale . Le communisme, le nazisme, ces épiphénomènes du capitalisme, lui-même issu du progressisme et du matérialisme, ne sont que le brouillon de ce qui nous attend maintenant, si nous ne réagissons pas et si Dieu ne nous vient pas en aide. Les signaux sont partout extrêmement inquiétants.
Il me semble que les choses, ici, sont moins avancées et irrémédiables qu’en Europe, Xénia le pense aussi, cependant, elle me dit, et je l’ai observé également, que les mêmes nuisibles travaillent ici la société pour lui faire perdre sa cohésion, sa mémoire, le sentiment qu’elle a d’elle-même de son appartenance à une entité historique, culturelle et spirituelle. On s’attaque à l’éducation, en supprimant, me dit-elle, les manuels et en promouvant le tout électronique : on substitue tablettes et tableaux numériques, ordinateurs, aux supports matériels d’antan, or je sais par expérience d’institutrice et d’être humain cultivé et conscient à quel point l’ordinateur et internet sont nocifs pour le développement de l’enfant. Contrairement à ce que croient pas mal d’imbéciles, l’ordinateur ne rend pas les enfants intelligents et savoir s’en servir n’est pas une preuve d’intelligence. Ce qui développe l'esprit, c'est les interactions avec les autres, qui sont favorisées par la pratique d'arts collectifs, de création ou de recherche en équipe, la manipulation de divers outils ou instruments, l'approche sensible de notre environnement. Aux parents qui m'annonçaient que leur prodige se servait d'un ordinateur à trois ans, je demandais s'il  savait tenir un crayon, une paire de ciseaux ou mettre ses chaussons tout seul. On devrait aborder l'informatique le plus tard possible, car je vois les dangers d’addiction et de perte de concentration et de logique dans le raisonnement, de lien avec le réel se manifester jusque dans ma propre personnalité, alors que j’ai un solide arrière-plan culturel et un esprit rebelle au formatage. Je peux me représenter les ravages sur des enfants qui grandissent dans un milieu  hors sol, coupé de la nature et de toutes les traditions de leurs ancêtres, qui n’apprennent pas à se servir de leurs mains, de leur imagination, de leurs sens, de leur corps, sauf en ce qui concerne l’éducation sexuelle imposée brutalement, sans aucun respect pour leur jardin secret, leur intimité, leur développement naturel subtil.
Couper les gens de leur passé, de leurs familles, de leur arrière-plan traditionnel, de leur culture et de leur foi, les croiser entre eux comme des vaches afin de créer une « nouvelle race » et de faire disparaître les européens,  est naturellement un projet satanique réel et concerté visant à créer une foule de sous-hommes hagards, tandis que la caste internationale au pouvoir, elle, se gardera bien de se métisser, elle restera la seule aristocratie blanche en piste, après avoir anéanti les trois quarts de l’humanité.
Xénia me dit que des livres disparaissent massivement des bibliothèques, des livres scientifiques de l’époque soviétique, et cela me paraît correspondre à ce qui se passe avec le centre du folklore russe, fermé brutalement, après enlèvement de ses archives. Il y a quelques temps, avec plusieurs personnes de Facebook, nous en sommes venus à la conclusion qu’il fallait garder et sauver le maximum de livres, car en France, on a commencé à les dénaturer. On réécrit toute la littérature enfantine en la simplifiant et en l’adaptant à la mentalité requise. On réécrit l’histoire. On fait du blond Achille de l’Iliade un noir et ainsi de suite.
Il est certain que tout ce qui est numérisé peut être imprimé n’importe où mais peut-être aussi supprimé d’un clic, si le support matériel originel a été préalablement détruit.
Parallèlement, on peut tout contrôler électroniquement et c’est ce que l’on essaie de faire de plus en plus, en supprimant à terme l'argent liquide ou en puçant les gens.
Je suis prise d’une véritable horreur métaphysique quand j’envisage la société qu’on est en train de nous créer, ses dérives affreuses déjà perceptibles partout. Car dans toute notre histoire, quelles qu’en fussent les péripéties, nous avons toujours gardé notre héritage, notre culture. Depuis la révolution française suivie de la révolution russe, on s’est d’abord acharné sur la culture populaire, paysanne, qui remontait à la nuit des temps, et maintenant, on commence à détruire et dénaturer la culture classique qui était considérée comme la seule valable et la seule permise. Que restera-t-il aux gens qui n’auront plus ni l’une ni l’autre, quand plus aucun souvenir de tout notre héritage humain ne subsistera ?
Xénia, sans être excessivement préoccupée par la religion, voit devant les attaques permanentes, sournoises, inlassables de forces extrêmement ténébreuses contre ce que l'humanité conserve de valeurs et de culture, un phénomène qui ne peut avoir d'autre explication que d'ordre métaphysique. Elle pense que le gouvernement russe est entièrement pourri et au service de cette abomination, même Poutine. Elle le redoute fortement. 
Hier, j’ai vu et traduit une annonce intéressante parue sur Facebook. C’est peut-être la réponse aux questions que je me pose sur Poutine et ce qui se passe ici.
EN RAISON DU SABOTAGE DES OUKASES DU PRESIDENT DE RUSSIE, nous demandons pour lui les pleins pouvoirs exceptionnels:
Malgré l'énorme soutien de la population, qui se monte à 80%, le président n'a pas celui de la plus grande partie de la Douma, il n'a pas le droit de confirmer les lois orientées vers la défense de la souveraineté de la Russie et de sa population, il a seulement celui d'édicter des oukases qui commentent les lois adoptées par la majorité des députés de la Douma. Dissoudre le gouvernement, il ne le peut pas, parce que la Douma ne le permettra pas, c'est-à-dire que sa majorité écrasante s'élève contre la politique du président Vladimir Poutine et soutient la politique économique imposée à la Russie par le FMI et les USA, qui vote pour des lois élaborées avec la participation du département d'état et des collaborateurs de l'Ambassade des USA en Russie.
Je ne sais pas si quelque chose a changé dans la constitution de la Fédération de Russie depuis... Les "pleins pouvoirs" du président de la Fédération de Russie selon la constitution de 1993:
1. changer la constitution IL N'EN A PAS LE DROIT (p. 134,135)
2. édicter des lois IL N'EN A PAS LE DROIT (p.105, 107, 108)
3. Donner une interprétation des lois IL N'EN A PAS LE DROIT (p.125, §5)
4.Faire un référendum IL N'EN A PAS LE DROIT (p.84 § e)
5.ratifier et dénoncer des traités internationaux IL N'EN A PAS LE DROIT (p.107 § 3)
6. Nommer les juges du Tribunal suprême ou de la procurature générale IL N'EN A PAS LE DROIT (p.83 § e, 102 §§ j, z)
7. Ne pas signer une loi ou lui apporter des rectifications IL N'EN A PAS LE DROIT (p. 107 § 3)
8. former et nommer le gouvernement sans l’accord des autres organes de pouvoir, IL N'EN A PAS LE DROIT (p.83 §§ a,d)
9. nommer et défaire de ses fonctions le président de la banque centrale de Russie IL N'EN A PAS LE DROIT (p. 83 §§ g) loi n° 86 F 3 de la Banque Centrale de Russie (p.5§ 14)
Cette constitution, adoptée sous Eltsine, a été dictée par les Etats Unis, par la caste. C’est peut-être la raison pour laquelle Poutine donne une direction, ses ministres en suivent une autre, diamétralement opposée. Intuitivement, je pense qu’il essaie de faire ce qu’il peut pour lutter contre tout cela, sans en avoir tellement les moyens. Il est possible que mis là où il est pour jouer le même rôle de compradore qu'Eltsine, il ne remplisse pas son contrat, et soit devenu un électron libre gênant. Les problèmes de la Russie actuelle viennent essentiellement des libéraux inféodés au grand capitalisme international, ce sont eux qui la minent. Et ce sont eux qui, en Occident, injurient Poutine à longueur de temps, l’assimilant à un revanchard communiste, ce qu’il n’est pas. Je peux me tromper mais intuitivement, je fais confiance à Poutine, tout en me demandant s’il peut faire quelque chose. Je fais confiance à son regard, à ses expressions, à ses discours, à une certaine modestie pleine d’humour, à sa politique prudente et astucieuse. De plus, comme dit le père Valentin, c’est le premier homme d’état russe depuis Nicolas II à aller à l’église. Il a un père spirituel, il a le soutien de l’Eglise, et je soulèverai sans doute plein de sarcasmes, mais c’est pour moi la chose la plus importante, car l’Eglise est le seul organisme russe à résister encore, je dirais le seul organisme chrétien, avec le mont Athos et peut-être les églises des Balkans, à rester ferme dans la débâcle. La recrudescence de hargne à son égard prouve d'ailleurs à quel point elle gêne.
En face de lui, on est en train de promouvoir le successeur du pâle communiste Ziouganov, un certain Groudinine qui, comme par hasard a un certain air de famille avec Staline, la moustache, l’œil noir... Une correspondante m’en fait la réclame, prônant l’union de tous derrière lui quelles que soient nos opinions. Mais j’ai cru voir que nos journaux occidentaux s’y intéressaient, et j’attends les développements. Car s’ils commencent à le soutenir, alors que Navalny et les libéraux bobos sont discrédités, ce sera pour moi le signe évident que la ressemblance du sauveur de la patrie communiste avec l’oncle Jo n’est pas fortuite, comme celle de Trudeau et de Macron avec des héros de série américaines genre « Amour, gloire et beauté » ou « Dallas ton univers impitoyable ».  Utiliser les communistes pour diviser les Russes a déjà été fait avec succès, pourquoi hésiterait-on devant un procédé qui a fait ses preuves ?

Dans cette affaire, je me fierai, comme d’habitude, à l’Eglise. Je n'ai aucune prétention à l'analyse politique et transmets-là mon impression de café du Commerce, comme je l'ai toujours fait. Mais mes intuitions ne m'ont jusqu'alors pas trompée. J'ajouterais même "hélas".








lundi 8 janvier 2018

Notre geronda nous a quittés

Le père Placide Deseille vient de nous quitter, le jour de Noël selon l'ancien calendrier julien toujours en usage au mont Athos, laissant spirituellement orphelins bon nombre d’orthodoxes français, belges, hollandais que sa personnalité avait réunis autour des monastères qu’il a fondés.
J’ai fait sa connaissance il y a très longtemps. J’étais allée faire un stage d’iconographie à l’atelier saint Jean Damascène, à Saint-Jean-en-Royans, dans les années 80, et j’avais assisté à des offices dans ce qui tenait lieu d’église, au monastère saint Antoine, avant la construction du sanctuaire en pierre de style byzantin, orné bénévolement de fresques par l’iconographe russe Iaroslav Dobrynine. A l’époque déjà, alors que j’étais généralement gênée par les liturgies orthodoxes en français, j’avais été frappée par le caractère naturel et organique de celles du monastère. Il me semblait entendre du grec et le comprendre couramment. Cela tenait sans doute à la qualité de la traduction et au travail d’Andréa Atlanti qui a passé sa vie à adapter les uns aux autres les textes français et les mélodies byzantines.  Je retirai de ce premier contact un sentiment de grande élévation spirituelle et de grâce.
Quand je décidai de repartir en Russie, au début des années 90, je me souvins du père Placide et allai le consulter : étais-je mue par la volonté de Dieu ou par une sorte d’exaltation ? Le père Placide m’incita à partir et me donna sa bénédiction : « Allez-y, je pense que c’est la volonté de Dieu, mais vous reviendrez. Voyez moi par exemple, je suis parti au mont Athos, et je me sens plus à mon aise en Grèce, mais nous sommes français, et nous avons quelque chose à faire en France. »
Alors que je travaillais en Russie depuis quelques années, je vins pour la première fois, pendant les vacances, à Solan. Je revis le père Placide, je lui dis que je travaillais en Russie. L’office me plut autant que la première fois. Habituée aux églises russes généralement délabrées , après des décennies de profanation, et couvertes d’échafaudages, à un public pauvre, à cette foule russe déphasée des années 90, j’étais un peu étonnée par les paroissiens qui me paraissaient élégants et bourgeois, typiquement français bien élevés, alors qu’en fait, je le découvris par la suite, ces gens étaient loin d’être riches, et parfois de vieux soixante-huitards ou des écolos.
L’idée m’avait alors effleurée de revenir en France, car je vivais mal de sentir maman isolée, après son veuvage. J’avais pensé passer le concours de professeur des écoles dans un des départements limitrophes de la Drôme du sud, et Solan ou saint Antoine m’auraient permis d’aller régulièrement aux offices et de faire partie d’une communauté. Maman, que cela aurait dû réjouir, me répondit quand je lui exposai le projet : «J’en serais naturellement ravie, mais réfléchis bien, il ne s’agit pas de venir par la suite m’emmerder avec tes déprimes. »
Le passage du concours me garantissant pour un certain nombre d’années des postes épouvantables, en me privant de toute ancienneté, d’autant plus qu’à l’étranger je n’en acquérais aucune, je renonçai à cette idée.
Quand la maladie de ma mère, longtemps après, m’obligea à rentrer, j’allai naturellement chercher refuge spirituel à Solan, qui était à quarante kilomètres de chez nous, et je me mis à me confesser au père Placide. «Dois-je vous considérer comme mon père spirituel ? lui demandai-je.
- Considérez-moi comme l’humble suppléant du père Valentin », me répondit-il.
J’aimais énormément Solan, le père Placide, l’higoumène Hypandia et ses moniales, et me fis des amis parmi les paroissiens. J’aimais le Gard, la beauté des paysages m’émerveillait tous les jours. Le village de Cavillargues me rappelait la France des années 60 ou 70, malgré les prénoms américains de presque tous les enfants que j’y voyais. Les gens étaient fort aimables. Bien sûr, quand j’allais en Russie, j’avais l’impression d’avoir perdu ma vie, celle que je m’étais faite, qui était plus dure, mais très intense, et puis c’était ma vie, mon rêve russe. Je me souviens avoir assisté à un concert de mes cosaques avec un sentiment de tristesse indicible et d’exclusion : tout cela continuait sans moi, j’oublierais toutes ces chansons et la langue russe elle-même, bien qu’il m’arrivât de la parler en France.
Le père Placide m’encourageait à écrire et me parlait beaucoup de la Russie. Alors que j’avais acheté une maison à Cavillargues, et que ma mère se mourait, il commença à me dire que je devais réfléchir à un retour en Russie. Je m’étais déjà habituée à l’idée que j’avais été poussée par les événements à faire comme il me l’avait prédit autrefois : j’étais revenue en France, m’intégrer dans l’Orthodoxie française, comprendre les textes lus dans ma langue était pour moi une découverte extraordinaire, et j’aimais le chant byzantin, qui me rappelait celui des vieux-croyants, ou le folklore, plus que les chants russes du XVIII° ou du XIX° siècles, pleins de trilles et d’effets, qui me distrayaient de la prière au lieu de m’y plonger, surtout quand les dames du chœur donnaient de la voix avec extase. Je fus donc extrêmement déstabilisée par ce conseil : «Père, mais je viens d’acheter une maison…
- Eh bien vous pouvez la revendre…
- Mais je suis déjà âgée et repartir là bas représente tant de difficultés et de démarches…
- Au contraire, vous n’êtes justement pas encore trop vieille pour cela, mais dans cinq ou dix ans, vous le serez, aussi hâtez-vous… »
J’hésitai encore un moment, faisant des voyages, envisageant divers lieux de résidence là bas, je ne voulais plus vivre dans la capitale, et en Russie, vivre à la campagne n’est pas aussi simple qu’en France… Le père Placide me disait que son conseil n’était pas un ordre, et que c’était à moi de prendre la décision. J’allai deux fois sur la tombe de sainte Matrona. Une higoumène russe rencontrée à Solan me conseilla même d’y prendre le voile. J’hésitais, mais en dehors du père Placide, du père Valentin lui-même, et aussi du père Basile Pasquiet, pour qui la Russie était « la dernière arche », je fus poussée à partir par un profond sentiment d’inadéquation à la société française, à son manque étonnant de spiritualité et même, paradoxalement, malgré la conservation du décor, de mémoire, à ses idéologies hédonistes, matérialistes, à l’imbécilité gauchiste soixante-huitarde dont elle restait très empreinte, à son implication politique dans les causes otanesques les plus pourries, en Yougoslavie d’abord, ensuite au Moyen Orient, en Ukraine, la russophobie cultivée par sa classe politico-médiatique, sans parler de ses orientations sociétales révoltantes. Je n’étais solidaire de rien, en France, à part des orthodoxes de Solan, et il me semblait, comme avant mon départ, ne pas appartenir à ce monde. Le monde français auquel j’appartenais étant pratiquement anéanti, malgré la bonne conservation des villages, des châteaux et des églises.
Le père Placide poursuivait son idée qui faisait son chemin dans ma tête. J’achetai une maison à Pereslavl, et, n’en menant pas large, je commençai à organiser mon retour.
« Si j’avais seulement dix ans de moins, me dit alors le père Placide, je vendrais tout ici et j’irais fonder des monastères en Crimée pour la diaspora française qui trouvera refuge là bas. Car il ne faut pas se faire d’illusions : pour l’Europe et la France, c’est la fin, et j’ai parfois l’impression ici d’être un prêtre grec qui se promène en Turquie. Certains ne parlent pas russe, et ont toutes sortes d’obligations qui les retiennent ici, mais ce n’est pas votre cas, alors partez ! »
J’avais parlé de ces exhortations à un moine russe qui m’avait commandé une traduction et qui m’avait dit, impressionné : «Si le père Placide, qui est si patriote, vous dit une chose pareille, c’est que ça va mal…. »
Le père Placide déclinant, j’eus de moins en moins l’occasion de lui parler, et m’adressai à la mère Hypandia, dont le raisonnement était le suivant : «Si votre mère n’avait pas eu besoin de vous, seriez-vous rentrée en France ?
- Non, certainement pas.
- Alors c’était votre choix, il vous faut repartir. »
Ce que j’ai fait. J’ai revu le père Placide pour l’ouverture des portes de la nouvelle et magnifique église de Solan, j’ai juste recueilli sa bénédiction. Je lui avais écrit une lettre à laquelle je n’aurai pas de réponse en ce monde. L’annonce de sa mort m’a laissée en larmes. Pourtant, c’est certainement pour lui une bénédiction, d’être parti doucement, après avoir vu son église réalisée et avant les événements difficiles qu’il semblait prévoir. Sa vie a été lumineuse et bien remplie, il a dû monter directement vers le Seigneur accompagné par les anges, et il priera pour nous qui en avons bien besoin.

Mais il va nous manquer. Priez pour nous, cher père Placide, cher geronda, priez pour nous. Nous en aurons bien besoin, et vous le saviez.

Le père Placide après la liturgie, à Solan, recevant les gens et leur distribuant sa bénédiction
au moment du café en commun.

dimanche 7 janvier 2018

Joyeux Noël

Le temps épouvantable se poursuit, il neige, puis il pleut, on patauge et dérape sur la glace fondue, le ciel est gris, la terre marron. Je devais aller à Moscou hier et sentait un refus total de mon organisme. Je suis fatiguée par le temps, la pâtisserie. Didier pense qu’à 65 ans on est en pleine forme, sa mère qui en a 75 travaille malade, moi je n’ai pas la religion du travail. J’essaie de le faire correctement quand je suis obligée de le faire, mais je n’en ai pas la religion.
Lorsque je me suis décidée à partir, j’ai trouvé le bus bondé : je n’ai pas pu embarquer. Il fallait revenir une heure et demie plus tard ou se cailler en attendant dans un décor sinistre, et pas sûr que j’aurais eu de la place dans le suivant, pour lequel on ne peut pas acheter les billets d’avance, parce que c’est un longue distance et pas « notre autobus » qui fait exclusivement Pereslavl Moscou et réciproquement.
J’ai donc opté pour le monastère saint Théodore. Je me suis confessée, j’ai communié. La sœur Larissa m’avait ménagé une place assise dans la chapelle latérale sainte Nathalie et saint Adrien, où se tenait la mère de Pierre le Grand et où les éclopés trouvent refuge. Le problème est qu’on entend moins bien, et comme c’est en slavon, plein de choses m’échappent, seule une fréquentation assidue peut permettre à la plupart des Russes de comprendre complètement ces lectures, quand ils les savent pratiquement par cœur, si c’est possible.
J’étais épuisée et dans un état de semi-conscience vaseuse, les vieilles échouées autour de moi étaient pleines de sollicitude : le fait d’avoir accès à la chapelle signifie en soi que nous en sommes toutes au même point ! L’unique jeune femme du lot avait un lumbago…
La sœur Larissa m’a fait des cadeaux, j’ai eu droit à l’assiette de plastique décorée d’une photo du monastère. On a offert à tout le monde un livre : « l’influence des mauvais esprits sur notre vie ». Puis tout le monde est allé au réfectoire. Le chœur a chanté des noëls. Des gosses ont récité des vers. Une adolescente a chanté une abominable chansonnette aux accents américanoïdes sur la nouvelle année. Une jeune fille lui a succédé avec le même genre de répertoire. J’aurais pu me lever et chanter un noël français ou même russe, mais j’étais trop fatiguée.
Je trouvais les gens fort gentils et touchants, mais le mauvais goût, qui s’infiltre jusque dans ce vénérable monastère, bâti au XIV° siècle, embelli par Ivan le Terrible et plus tard par Pierre le Grand ou sa mère, me consterne profondément. Je devrais en avoir l’habitude, mais depuis que je suis au monde, je n’ai jamais pu m’y faire et c’est même ce qui m’a toujours fait considérer mon époque avec méfiance et aversion : sa laideur, marque du diable, la laideur du toc, du faux, du clinquant et du bariolé, du bling bling, de la poudre aux yeux.  A Solan, tout est en harmonie, dans la nouvelle église et les bâtiments d’habitation, tout est simple, beau et s’accorde, pas une fausse note. A saint Théodore, malheureusement, comme dans tout Pereslavl, toute la Russie soviétique et post-soviétique, c’est plutôt la cacophonie. L’évêque fait bien de se préoccuper de la résurrection du folklore...
Autrefois les gens connaissaient de nombreux noëls et aussi des refrains de quête, car on allait avec une grosse étoile de maison en maison demander des friandises, et l'on pratiquait toutes sortes de jeux carnavalesques et bouffons avec des masques, dont par exemple celui de la chèvre, est probablement un rite de fertilité païen. On se livrait à la divination avec un miroir et une bougie, dans la cabane de l'étuve, dans l'espoir de voir le visage de son futur fiancé.
Avant de partir, tout le monde a décroché sur le sapin des moniales un petit rouleau de papier brillant: c'était notre message spirituel pour l'année qui vient. Voici le mien:
Préparez-vous aux souffrances et elle seront allégées, refusez la consolation et elle viendra à celui qui s'en considère indigne. Saint Ignace Briantchaninov. 
Le taxi qui me ramenait, et que je partageais avec une autre bonne femme, expliquait à celle-ci que j’étais une vraie Française, et que personnellement, jusqu’à moi, il n’en avait jamais vu qu’à la télé.  Il voudrait des cours de français. «Et avec qui allez-vous pratiquer ça ? Lui demande sa passagère.
- Le patron du café la Forêt est français, son pâtissier aussi ! dis-je

- Voilà, conclut le taxi. Ca fait déjà deux ! »



Accompagnement de la chèvre chez des cosaques du Kouban

Nous ne venons pas tout seuls, nous amenons la chèvre.
Et notre chèvre vient d'arriver de Moscou.
Elle vient de Moscou, avec ses longues tresses, ses petits chevreaux.
Ohoho la chèvre, ohoho la chèvre grise,
Ne va pas la chèvre à Mikhaïlovka.
a Mikhaïlovka, ils sont tous chasseurs.
Ils ont blessé la chèvre à l'oreille droite
De son oreille gauche a coulé du sang. voilà la chèvre qui tombe, la voilà morte. 
Hé toi, Mikhanos, souffle-lui sous la queue!
Hé toi, Gavrila, souffle-lui dans le museau!
Voilà la chèvre qui se lève, la voilà vivante!
Tape, tape du pied, pique, pique de la corne.
Où la chèvre lève la queue, voilà le blé en gerbe.
Où la chèvre pique de la corne, voilà le blé en meule. 
Où la chèvre passe, voilà le blé qui lève.

J'avais mis ce jeu en scène avec mes enfants de grande section de maternelle à Moscou.



Des enfants recueillent des friandises


vendredi 5 janvier 2018

Plus au nord...



Sur le fil de nouvelles de Natalya Ponomaryova, j'ai trouvé ce merveilleux film documentaire sur le nord de la Russie, la rivière Mezen.
Oubliée des promoteurs, de ceux qui font de l'argent à tout prix, délabrée et austère, subsiste là bas la sainte Russie, celle qui m'a pris l'âme dans son charme à la fois humble et puissant, dans son immensité et sa profondeur, dans son humanité et sa pureté.
Ce film comporte peu de paroles, il se regarde, s'écoute et se ressent.
Dieu garde la sainte Russie. Jusqu'au Dernier Jour.

Des enfants russes

Je dis des enfants russes, parce qu'ils sont vraiment russes, des Russes complets, pour qui être russe s'inscrit dans une continuité culturelle millénaire...
Hier, la famille Leïkine s'est arrêtée chez moi, à la grande joie de Rosie qui a pu jouer avec des enfants qui n'avaient pas peur d'elle, et j'ai pu observer qu'en devenant adulte, elle avait acquis de la douceur et déployait de grandes précautions pour ne blesser personne.
Les petits Leïkine avaient un ami, avec eux, Ilioucha, lui aussi grandi dans sa tradition, et ils ont joué, dansé et chanté, avec une grâce et un naturel qu'on acquiert seulement quand musique et danse sont des moyens d'expression spontanément développés, comme des jeux, lesquels jeux sont, comme on la sait, l'apprentissage de la vie, du moins de la vie normale.
Les parents Leïkine appliquent plus ou moins avec leurs enfants les principes que je développais en maternelle, de manière évidemment beaucoup moins suivie, car j'avais moins de temps à consacrer à chacun de mes élèves, et je devais aussi tenir compte des impératifs de l'éducation nationale...
Sont venus nous rejoindre Olga et Oleg, qui m'apportaient un ragoût de poisson et de légumes dans un vieux pot paysan en fonte . J'avais rencontré Olga cet été, avec Yana et Dounia, elle s'était souvenue de moi et avait souhaité me revoir.
Nous avons mangé un gâteau de Didier, caramel poire, un délice absolu! D'ailleurs, il n'en est rien resté. Oleg et Olga m'ont dit que même à Moscou chez des pâtissiers renommés, ils n'avaient jamais rien mangé d'aussi raffiné.
Nous avons bu de mon vin de pomme. Et discuté de foi orthodoxe, de paganisme et de tradition. J'ai expliqué comment je suis venue ici: "Pour moi, c'était quand même une sorte d'exploit, car il était plus simple de rester là bas, mais je crois que je devais le faire...
- Oui, me dit Oleg, vous avez employé le mot qu'il convient, "exploit", à notre sens spirituel du terme, car cet exploit vous fait avancer, vous bouscule et vous fait avancer, et cette maison si jolie et si agréable où vous êtes venue seule à la rencontre de la Russie est, en réalité, une sorte de skite...
- Pourtant, je ne suis vraiment pas quelqu'un d'ascétique!
- Cela ne fait rien. En soi, ce que vous avez fait est une forme d'ascèse."
Oleg et Olga m'ont vanté les mérites de leur médecin, ici, et Micha et Natacha me recommandent à Moscou une amie qui travaille chez Renault...
Comme quoi, tout de même, je suis aidée!
Il neige enfin, pourvu que ça tienne. Un taxi m'a dit: "Le beau temps, ici, il vaut mieux se le faire à l'intérieur de soi". Comme c'est la deuxième fois que j'entends dire quelque chose comme ça, je pense qu'il s'agit d'une caractéristique de la psychologie russe!