Translate

mardi 9 mai 2017

L'hiver est précoce, cette année, à Pereslavl...


Il fait un froid terrible. Ce matin, il neigeait, et la neige tenait, je n'en croyais pas mes yeux. Je n'irai nulle part, journée bricolage au chaud. 
Je me suis décidée hier à retourner au café français, mais d’y entrer sans Doggie m’a bouleversée et je me suis mise à pleurer. La vendeuse et la patronne sont venues me faire des câlins. Je ne pense pas que cela me serait arrivé en France !
Puis le patron est arrivé, il a compati. Sa femme Angélika m’a dit qu’eux-mêmes avaient pleuré un chien pendant trois mois et s’abîmaient dans cette douleur sans pouvoir en sortir : « Il ne faut pas laisser s’installer une telle situation, et il ne faut pas culpabiliser, ils ont aussi un destin… »
Ils m’ont présenté une jeune femme, Macha, très charmante, très jolie. Elle veut ouvrir une sorte de centre culturel avec une école alternative, pour faire vivre le pays, pour que les Moscovites, comme elle installés ici, y trouvent un intérêt et un endroit où instruire leurs enfants, quand le système scolaire habituel ne leur convient pas. Je l’intéresse beaucoup, pour l’enseignement du français, aux enfants comme aux adultes. Je ne meure pas d’envie de travailler, mais nous avons une conception commune de l’apprentissage, naturel, organique, créatif, avec une motivation sensible. D’autres français pourraient prendre place dans un tel projet, soit au sein de l’école, soit dans les ateliers ouverts aux adultes et aux enfants : tout pourrait être proposé, cuisine française, théâtre en français, tout ce qui pourrait faciliter l’apprentissage au travers d’activités motivantes. De plus, j’ai tout de suite pensé que Sacha Joukovski et sa femme, qui voudraient s’installer à Pereslavl, pourraient dans le cadre de ce projet faire ce qu’ils faisaient à Moscou dans leur maison de la culture, transmettre les jeux, comptines, chants et danses traditionnels. Skountsev pourrait venir y tenir des stages d’une semaine ou plus, ou moins, selon ses besoins. Micha pourrait s’inscrire là dedans aussi, avec sa méthode d’approche de la musique par tout le corps. J’avais justement envie de participer à quelque chose de ce genre, qui construise l’âme des gens, la mette en relation avec son environnement et son arrière-plan culturel particulier.
Je ferai certainement un atelier pour les petits avec des activités manuelles et artistiques, des chants, des contes, en français, comme à la maternelle. J’en ferai un aussi pour les adultes, elle en voudrait quatre, cela me paraît beaucoup, mais en tous cas, la chose mérite réflexion.
Je pense que dans le naufrage en cours, des Français émigrés pourraient jouer un peu le rôle, dans l’immense empire eurasiatique russe qui se dessine et résistera probablement à la tempête, des docteurs de Constantinople réfugiés à Venise, lorsque la civilisation byzantine avait été effacée par l’invasion turque. Apporter ce qu’il restera de leur civilisation disparue. Car naturellement, ceux qui éprouvent le besoin de partir sont ceux qui en sont porteurs et qui sont désormais complètement minoritaires. Les autres s’en fichent complètement, sinon, ils ne suivraient pas le joueur de flûte des banquiers prêt à les vendre à n’importe qui.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire