Translate

vendredi 11 janvier 2019

Echange franco-arménien sur l'âme russe.

Le ciel était, cet après-midi, blanc et doré, avec de pâles échancrures bleues, et maintenant, le croissant, mystérieux sourire du soir, vogue dans une brume sombre, et encore un peu turquoise, et rose, derrière les toits neigeux. Les jours ont un peu rallongé. Quel bel hiver, avec un froid stable, et de la lumière, j'aime sortir dans la neige, sous une pluie d'étoiles, contempler le miracle quotidien de toutes ces splendeurs célestes. 
J'ai vu hier Olga et Oleg, ils sont de passage dans leur datcha et m'avaient apporté de l'eau de la source de sainte Barbara et le repas préparé par leurs soins. C'était très bon, Oleg est un fin cuisinier. Nous avons discuté, de l'orthodoxie et d'Ivan le Terrible, du moyen âge, de sa sagesse, de sa foi, de sa conception du monde organique et totale. J'ai reçu des exemplaires de Yarilo, et j'en ai prêté un à Olga, qui s'intéresse à la façon dont une Française peut ressentir tout cela.

Un historien à moitié russe et à moitié arménien, qui vit en Ukraine, m'a demandé de corriger sa traduction d'un document français du XVI° siècle, et en échange, il me traduit un extrait de mon livre, celui du baptême de l'Anglais. Nous avons eu à ce sujet un échange intéressant: 

- En tant que Russe, personne de cette culture russe de l’orthodoxie et de la sincérité, j’ai reçu de l’énergie de votre récit.  Au moment où vous décrivez comment Arthur commence à voir et à sentir l’UNITE de tout ce qui l’entoure, j’ai eu la gorge serrée. C’est important qu’Arthur évoque l’absence de choix, c’est un moment très important. Dans la mesure où l’exotisme du monde russe ne réside pas seulement dans les gens, dans l’ouverture, la foi… mais aussi dans les limitations qui ont toujours existé et existeront toujours. C’est une question philosophique mais elle intéresse aussi l’indigène.
- Merci, Philippe, je suis très heureuse que vous le ressentiez comme cela. Mon père spirituel n'a fait que survoler mon roman, il n'aime pas les romans, mais il m'a dit que j'avais très bien compris l'âme russe. L'âme russe a naturellement ses particularités, mais je pense qu'à la base, il y a l'âme archaïque et la société traditionnelle, et j'appartiens à l'une et à l'autre, c'est pourquoi j'ai retrouvé dans la Russie quelque chose de cher que l'occident a oublié, comme mon Anglais! Je pensais être individualiste parce que je n'étais pas collectiviste, et cela, parce que nous avons perdu le sens de la communauté, mais moi je l'avais sans le savoir, le sens de la tribu, de la famille, de la patrie. Je pensais aimer la liberté, et me suis rendu compte que la liberté des occidentaux est une prison qui nous interdit toute communication entre nous et avec le milieu environnant, que c'est une illusion qui nous rend malheureux et manipulables, et c'est pourquoi la société que découvre mon Anglais est à la fois terrible, très contraignante, et merveilleuse, car elle nous met en communion et découvre une liberté essentiellement intérieure, qui est une sorte de disponibilité de l'esprit et de l'âme.
-Vous avez décrit mes sentiments et mes pensées, quand j’essayais de m’identifier dans la société et dans mes préférences sociales. J’avais alors environ 40 ou 42 ans. Et j’ai aimé la Russie. Pas comme je l’aimais auparavant, étant russe par ma mère. Mais tout à fait autrement : comme une possibilité, me trouvant dans la société, pratiquement lié et soumis à cette société, de sentir mon âme et le souffle de Dieu dont tout est éclairé alentour. Dans une société, où les structures sont traditionnelles, on n’a rien à inventer dans la vie quotidienne, dans l’organisation de la journée, dans la façon de vivre, tout est connu et établi. Et alors presque tout le temps que nous accorde le Créateur peut être consacré à la recherche intérieure de ses forces spirituelles, ce qui rend l’homme heureux de façon authentique.
- Eh bien vous avez tout compris ! C’est ce qu’il m’est si difficile à expliquer en Occident. On ne comprend pas, on me dit que c’était pareil à toutes les époques, mais ce n’est pas du tout vrai, et je l’ai toujours su. Les temps que nous vivons ne sont pas normaux. La cruauté a toujours existé, bien sûr, mais les sociétés étaient des organismes puissants et vivants, dont l’ordre était plus adapté à la nature humaine.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire